فرآیند تضمین کیفیت ما
Gulf Translations کیفیت خدمات ترجمه و بومی سازی را با داشتن "تیمی صحیح از افراد حرفه ای و متخصص ترجمه" و استفاده از "فرآیند مدیریت کیفیت صحیح" تضمین می کند.
همه مترجمان Gulf Translations افراد حرفه ای به زبان بومی هستند که مدرک عالی در زمینه ترجمه داشته و در زمینه موضوع دارای تجربه کاری حرفه ای هستند.
Gulf Translations به منظور ارائه ترجمه ای با کیفیت پایدار و دقیق، یک سیستم چندسطحی نیرومند تضمین کیفیت ترجمه و مدیریت کیفیت را برای پروژه های ترجمه ایجاد کرده است. ما از یک سیستم چهاربخشی بررسی کیفیت و توازن استفاده می کنیم:
- انتخاب اعضای تیم ترجمه دارای توانمندی های مناسب برای پروژه؛
- گردش کاری که یک سیستم بررسی متقابل را تضمین می کند و در آن هر ترجمه حداقل توسط 3 زبان شناس مورد بررسی قرار می گیرد؛
- استفاده از فناوری پیشرفته ترجمه برای بازیابی ترجمه، مدیریت محتوا، مدیریت اسناد و گزارش گیری؛
- سیستم مدیریت پروژه ترجمه که اطمینان حاصل می کند همه الزامات مشتری رعایت شده و پاسخ سریع به درخواست های لحظه آخر یا تغییرات پیش بینی نشده در سند را تضمین می نماید.
سیستم مدیریت کیفیت Gulf Translations گواهی ISO 9001:2008 را دریافت کرده است. با این حال، این مسئله کافی نیست. ما همچنان در پی نوآوری بوده و برای تعالی و تکامل هر روزه تلاش می کنیم تا از تمام ظرفیت هایی که فناوری های در حال ظهور ارائه می دهند بهره بگیریم، فرآیندهای خود را بهبود ببخشیم و نیازهای مشتریان خود را به مؤثرترین شیوه ممکن برآورده نماییم.